terça-feira, 8 de fevereiro de 2011

Os Artigos Indefinidos (A/An) - The Indefinite Articles (A/An)
Os artigos indefinidos A e An acompanham o SUBSTANTIVO do qual o falante/leitor ainda não tem conhecimento. Siginificam, em Português, UM ou UMA, e não variam em gênero nem em número, ao contrário do português. São utilizados da seguinte forma:
1) A (um, uma) é utilizado antes de palavras que iniciem por som de consoante, ou seja, antes de consoantes, da semivogal Y e do H sonoro/audível:
A book (um livro)
house (uma casa)
A year (um ano)
university (uma universidade)
Atenção:
Note que também se deve empregar o artigo A antes de palavras que iniciem por "EU""EW" e "U", já que essas letras têm o som de consoante quando aparecem no início de palavras. Exemplos:
A Euphemism is the act of substituting a mild, indirect, or vague term for one considered harsh, blunt, or offensive.
Um Eufemismo é o ato de substituir por um termo moderado, indireto ou vago aquele considerado rude, brusco ou ofensivo.
My uncle has a ewe in his farm.
Meu tio tem uma ovelha em sua fazenda.
Nowadays, English is a universal language.
Hoje em dia, o Inglês é uma língua universal.

2) AN (um, uma) é utilizado antes de palavras que iniciem por som de vogal, ou seja, antes de vogais e do mudo/não audível:
An egg (um ovo)
An evening (uma noite)     
An opera (uma ópera)          
An
 arm (um braço)
Atenção: No Inglês existem apenas quatro palavras que iniciam por H mudo/ não-audível:
Heir
honest
hour 
honor


Juntamente com seus derivados, que devem ser precedidas por AN. Veja os exemplos:

In Machado de Assis' Quincas Borba, Rubião is an heir of the philosofer Quincas Borba.
Em Quincas Borba, de Machado de Assis, Rubião é um herdeiro do Filósofo Quincas Borba.
There are simple things for saving the Earth that take less than an hour to be done.
Há coisas simples para salvar o planeta que levam menos de uma hora para serem feitas.
If there were an honest intention that moment, the mayor wouldn't promise so many things.
Se houvesse uma intenção honesta naquele momento, o prefeito não prometeria tantas coisas.
Ladies and Gentleman: it's an honor sharing this fantastic night with you!
Senhoras e Senhores: é uma honra dividir essa noite fantástica com vocês!

SEMANA QUE VEM TEM MAIS...


Source: http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/artigo3.php

Nenhum comentário:

Postar um comentário